欢迎来到专业的米粒范文网平台! 心得体会 工作总结 工作计划 申请书 思想汇报 事迹材料 述职报告 教学设计
当前位置:首页 > 范文大全 > 公文范文 > 正文

2023年英文建筑合同,菁华2篇(范例推荐)

时间:2023-04-01 13:40:04 来源:网友投稿

英文建筑合同1★以下是®小编为大家整理的英文建筑合同文章,供大家参考![小编提示]更多合同范本请点击®小编以下链接:租房合同|劳动合同|租赁合同|劳务合同|用工合同|购销合同|装修合同PartyA:下面是小编为大家整理的2023年英文建筑合同,菁华2篇(范例推荐),供大家参考。

2023年英文建筑合同,菁华2篇(范例推荐)

英文建筑合同1

★以下是®小编为大家整理的英文建筑合同文章,供大家参考![小编提示]更多合同范本请点击®小编以下链接:租房合同|劳动合同|租赁合同|劳务合同|用工合同|购销合同|装修合同

Party A:Party B:

Contract No

Date:

Signed at:

Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the Party B that Party A will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a Libarary Building for Party ( the building hereinafter is referred to as the said ) The said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto

In consideration of the foregoing, Party B shall, for itself and its legal representatives, promise to pay Party A the sum of one million RMB yuan in manner as follows, to wit:

RMB_____at the beginning of the said

RMB_____on _____/ _____/_____( for example: 3/21/20xx)

RMB_____ on_____/ _____/_____

RMB_____ on_____/ _____/_____

RMB_____ on_____/ _____/_____

And the remaining sum will be paid upon the completion of the

It is further agreed that in order to be entitled to the said payments ( the first one excepted, which is otherwise secured ), Party A or its legal representatives shall, according to the architect""s appraisement, have expended, in labor and material, the value of the payments already received by Party A, on the building, at the time of

〖您正浏览的文章由*教育资源网整理,版权归原作者、原出处所有。〗

For failure to accomplish the faithful performance of the agreement aforesaid, the party so failing agrees to forfeit and pay to the other_____RMB yuan as fixed and settled damages, within one month form the time so

In witness whereof we have hereunto set our hands and seals the day and year first above

Signed, sealed and delivered

in the presence of

Party A : Party B:

英文建筑合同2

合同ntrat日期:合同号码:买方:(the;buyers) 卖方:(thesellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:thisntratisadebyandbetweenthebuyersandthesellers;wherebythebuyersagreetbuyandthesellersagreetselltheunder-entinedgdssubjettthetersandnditinsasstipulatedhereinafter:(1)商品名称:naefdity:(2)数量:quantity:(3)单价:unitprie:(4)总值:ttalvalue:(5)包装:paking:(6)生产国别:untryfrigin:(7)支付条款:tersfpayent:(8)保险:insurane:(9)装运期限:tiefshipent:(1)起运港:prtflading:(11)目的港:prtfdestinatin:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭*商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。lais:within45daysafterthearrivalfthegdsatthedestinatin,shuldthequality,speifiatinsrquantitybefundntinnfritywiththestipulatinsfthentratexe*hselaisfrwhihtheinsuranepanyrthewnersfthevesselareliable,thebuyersshall,(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。freajeure:thesellersshallntbeheldrespnsiblefrthedelayinshipentrnn-deli-veryfthegdsduetfreajeure,,hwever,(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交*国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。,买方:卖方:(授权签字)(授权签字)

推荐访问:菁华 英文 合同 英文建筑合同 菁华2篇 英文建筑合同1 英文建筑合同 建筑合同英语 工程合同英文合同

猜你喜欢